| 
						
						
						 
 
						Mondnacht (Night Of The Moon) by Joseph Freiherr Von Eichendorff 
						
						Es war, als hätt' der Himmel  Die Erde still geküsst  Dass sie im Blütenschimmer  Von ihm nun träumen müsst 
  Die Luft ging durch die Felder  Die Ähren wogten sacht  Es rauschten leis die Wälder  So sternklar war die Nacht 
  Und meine Seele spannte  Weit ihre Flügel aus  Flog durch die stillen Lande  Als flöge sie nach Haus
 
 
  It was as though the sky had silently kissed the earth, so that it now had to dream of sky in shimmers of flowers.
  The air went through the fields, the corn-ears leaned heavy down the woods swished softly— so clear with stars was the night
  And my soul stretched its wings out wide, flew through the silent lands as though it were flying home.						 
						
						
						
						
						 |